У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Страна подсолнухов - форум начинающих писателей и не только...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ностальгия

Сообщений 1 страница 30 из 55

1

Adriano Celentano

Confessa (Исповедь)

...так, признайся, любовь моя,
Что я больше не тот единственный.
В сердце спрятала от меня
Ты историю с горькой истиной.
Не со мною теперь ты в мыслях.
Нет, не меня ты желаешь искренне.

+8

2

Piu che puoi

Перевод

Невозможно вылечить
Болезнь под название Жизнь.
Если бы я знал, что это действительно так…

И если она заставляет тебя страдать немного - накажи её, проживая её.
Единственный способ застать её врасплох такой:
Все, что ты можешь, все, что ты можешь,
Это схватить это мгновение и сжать его крепко
И никогда не отпускать,
Все те эмоции, что внутри тебя.
Прожить жизнь – всё, что ты можешь.

У тебя есть шанс, подарок почувствовать,
Что любовь – это самая сильная боль, которую ты не можешь вылечить.
Она разрушает каждое воспоминание,
Которое ты хранишь в себе.

Я говорю тебе это, потому что знаю.
Защити то, что дорого, не продавая душу,
Потому что ничего не осталось у тебя,
Некуда идти.

Все, что ты можешь, все, что ты можешь,
Взять и прожить эту жизнь
И никогда не отпускать,
Потому что это единственное,
Что я понимаю в этой жизни. О!

Мы, мы,
У нас все еще есть желание удивлять,
Которое всегда горит в нас,
Это легкое волнение, которое появится потом,
Прожить жизнь – все, что ты можешь.

Вдохни глубоко,
Распахни миру свои объятия,
Прими всё как есть,
Все эмоции, которые есть в тебе.

Все, что ты можешь, все, что ты можешь,
Взять и прожить эту жизнь
Все, что ты можешь,
Все, что ты можешь,
И никогда не отпускать,
Потому что это единственное, что я понимаю в этой жизни. О!

Все, что ты можешь, все, что ты можешь,
Это схватить это мгновение и сжать его крепко - всё, что ты можешь.
Всё, что ты можешь.
И никогда не отпускать,
Все эмоции, что внутри тебя.
Прожить жизнь – всё, что ты можешь.
Прожить жизнь –
Всё, что ты можешь.

Придуманные слова на мелодию

Как  ночь  и  день
Как  свет  и  тень
Замкнулся  круг 
Из  наших  рук
Все  ближе,  все  печальней  расставанья  час.
И пара фраз,
Случайных  фраз
Уже  решили  всё  за  нас,
Давно  уже  решили 
Всё за  нас  двоих.

Навсегда,  навсегда
С  тобой  прощаюсь  долгим  взглядом
И  прошу,  хоть  на  час
Ты  хоть  на миг  останься  рядом.
А  за  окном  шумит  июльский  дождь и  ветер
Твои  шаги  уносит  навсегда...

Попробуй  ты
Меня  понять,
Что  мне
Немыслимо  терять.
Терять  тебя  в  пустом  пространстве  вечности...
И  надо  как-то
Дальше  жить
И  я  пытаюсь  всё  забыть
Забыть  тебя  пытаюсь 
Я  раз  и  навсегда.

Навсегда,  навсегда 
С  тобой  прощаюсь  долгим  взглядом.
И  прошу,  хоть  на  час
Ты  хоть  на  миг  останься  рядом.
А  за  окном  шумит  июльский  дождь...
Для  тебя,  для  тебя
Прольюсь  дождём  однажды  летом,
Для  тебя,  для  тебя
Я  навсегда  останусь  светом.
Останусь  для  тебя  мелодией  неспетой
И  музыкой  останусь  для  тебя.

Как  белые  птицы
Летим  куда-то  в  небо
И  разрываем  цепи  облаков,
Там  живут  надежда  и  любовь.

Я  вернусь,  я  вернусь
К  тебе  мелодией  рассвета.
Я  вернусь,  я  вернусь
Линией  сюжета.
Вернусь,  как  мимолётность, как  дыхание...
Я  люблю, я  люблю
Тебя  до  головокруженья.
Я  люблю,  я  люблю
Тебя  до  самоисцеленья!
Люблю  тебя  до  боли,  до  изнеможенья
Я  музыкой  останусь  для  тебя!

+7

3

Whitney Houston & Enrique Iglesias

перевод

Could I Have This Kiss Forever (Enrique Iglesias)                 Поцелуй навечно* (перевод Галина из Харькова)

Over and over I look in your eyes                                     Снова и снова в глаза я смотрю,
You are all I desire you have captured me                          Ими в плен я захвачен навеки.
I want to hold you I want to be close to you                      Слиться в объятьях с тобою хочу
I never want to let go                                                    Навсегда, как сливаются реки.
I wish that this night would never end                               Я так хочу, чтоб не кончалась эта ночь.
I need to know                                                             Я знать хочу

Could I have this kiss for a lifetime                                   Как мне быть, чтоб быть с тобою
Could I look into your eyes                                              В эту ночь и на всю жизнь?
Could I have this night to share this night together             Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Could I hold you close beside me                                     Не боясь, что ты уйдешь.
Could I hold you for all time                                            Как поцелуй твой получить
Could I could I have this kiss forever                                И продлить, и продлить его навечно...
Could I could I have this kiss forever, forever                     И продлить, и продлить его навечно...

Over and over I've dreamed of this night                           Снова и снова в мечтах о любви
Now you're here by my side you are next to me                  Мои ночи и дни протекают.
I want to hold you and touch you taste you                      Видеть тебя, прикасаться к тебе
And make you want no one but me                                  И душою и телом желаю.
I wish that this kiss could never end                                Я так хочу, чтоб поцелуй был без конца,
Oh baby please                                                            Прошу тебя!

Could I hold you for a lifetime                                         Как мне быть, чтоб быть с тобою
Could I look into your eyes                                             В эту ночь и на всю жизнь?
Could I have this night to share this night together            Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Could I hold you close beside me                                    Не боясь, что ты уйдешь.
Could I hold you for all time                                           Как поцелуй твой получить
Could I could I have this kiss forever                               И продлить, и продлить его навечно...
Could I could I have this kiss forever, forever                    И продлить, и продлить его навечно...

I don't want any night to go by                                      Ночь без тебя пуста,
Without you by my side                                                День без тебя пропал.
I just want all my days                                                 Каждая ночь,
Spent being next to you                                               Каждый мой день,
Lived for just loving you and baby, oh by the way             Вся моя жизнь для тебя!

Could I hold you for a lifetime                                        Как мне быть, чтоб быть с тобою
Could I look into your eyes                                           В эту ночь и на всю жизнь?
Could I have this night to share this night together           Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Could I hold you close beside me                                   Не боясь, что ты уйдешь.
Could I hold you for all time                                          Как поцелуй твой получить
Could I have this kiss forever                                        И продлить, и продлить его навечно...
Could I could I have this kiss forever, forever                   И продлить, и продлить его навечно...

+5

4

Charles Aznavour & Mireille Mathieu - Une Vie D'Amour

Перевод

Вечная любовь,
В которой мы клялись
И которую разрушило время
День за днем
Ранит меня
Столько слов любви
В наших сердцах, задыхающихся
От рыданий в момент поцелуя,
Осталось не сказанными
Но это совсем ничего не изменило,
Так как «до свидания»
Не может быть прощанием навсегда
И я , с надеждой, как безумный
Молю Бога,
Чтобы еще раз тебя увидеть,
Еще раз с тобой поговорить,
Еще раз поклясться тебе в любви

Вечная любовь
Полная чистого смеха
Единственный путь,
Избавляющий от ада бытия,
Ведущий за пределы этого мрака
Самого страшного мрака

Вечная любовь,
В которой мы клялись
И которую разрушило время
День за днем
Ранит меня
Столько слов любви,
Выкрикнутых нашими сердцами,
Дрожащих, сопровождаемых слезами
Последняя попытка
Стать счастливыми

Яркий рассвет
После серых сумерек
Все проходит, все умирает,
Но огонь этого рассвета сохраниться
В жаре
Бессмертного лета
Вечного лета

Вечная любовь,
Жить, чтобы любить
Слепо, до последнего вздоха
В горе и в радости
Любить тебя, любовь моя
Любить тебя еще сильней

Всегда

+2

5

Знаменитости в детстве

Может немного не туда, но такой клип тёплый...

+4

6

Joe Dassin "Et si tu n'existais pas"

Действительно, ностальгия...

Текст

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил тогда?
Чтобы бродить в этом мире без тебя,
Без надежды и сожаления.

Если б не было тебя,
Я пытался бы придумать любовь.
Как художник, который видит как под его кистью
Рождаются краски дня,
И который живёт своей картиной.

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы я жил тогда?
Для случайных, которые засыпали бы в моих руках,
Но которых я никогда бы не любил.

Если б не было тебя,
Я был бы никем.
В этом мире, который есть и который будет,
Я бы чувствовал себя потерянным
И мне была бы нужна ты.

Если б не было тебя,
Скажи, как бы я жил тогда?
Я мог бы сделать вид, что я живу,
Но тогда я был бы не настоящим.

Если б не было тебя,
Мне кажется, я понял бы
Тайну жизни и причину,
Просто чтобы тебя создать,
И чтобы смотреть на тебя.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.

+4

7

Joe Dassin - À toi

И снова он...

+3

8

Тамара Гвердцители "Посвящение женщине"
Одна из самых-самых любимых произведений...

слушать...

+5

9

А помните? Конечно, ВЫ все помните...
Ностальгия. Первая любовь. Музыка Рыбникова и ОНИ...

Последняя Поэма 1980

+8

10

Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas
Одна песня, а каждый исполняет по своему... Стинг на французском, Патрисия Каас на английском...

Sting - Ne me quitte pas

Patricia Kaas - If You Go Away

+4

11

Вспомнилось сегодня...
"Гардемарины, вперед!"  Музыка - Виктор Лебедев, стихи - Юрий Ряшенцев, исполняют - Светлана Тарасова и Дмитрий Харатьян.

Песня о любви.

Стихи

Как жизнь без весны,
Весна без листвы,
Листва без грозы,
И гроза без молний?
Как годы скучны
Без права любви
Лететь на призыв
Или стон безмолвный твой.
Как годы скучны
Без права любви
Лететь на призыв
Или стон безмолвный твой.

Увы, не предскажешь беду,
Зови, я удар отведу!
Пусть голову сам за это отдам,
Гадать о цене не по мне, любимая...

Дороги любви
У нас нелегки,
Зато к нам добры
Белый мох и клевер.
Полны соловьи
Счастливой тоски,
И вёсны щедры,
Возвратясь на север к нам.
Полны соловьи
Счастливой тоски,
И вёсны щедры,
Возвратясь на север к нам.

Земля, где так много разлук,
Сама повенчает нас вдруг.
За то, что верны
Мы птицам весны,
Они и зимой нам слышны,
Любимый мой.

Земля, где так много разлук,
Сама повенчает нас вдруг.
За то, что верны
Мы птицам весны,
Они и зимой нам слышны,
Любимая...

+7

12

И еще...
из кинофильма "Гардемарины, вперед!" Музыка - Виктор Лебедев, стихи - Юрий Ряшенцев, исполняет - Елена Камбурова.

Песня о разлуке

Стихи

И глянет мгла из всех болот, из всех теснин,
И засвистит веселый кнут над пегой парою...
Ты запоешь свою тоску, летя во тьму один,
А я одна заплачу песню старую.

Разлука - вот извечный враг российских грез,
разлука - вот полночный тать счастливой полночи.
И лишь земля из-под колес,
И не расслышать из-за гроз
Ни ваших шпаг, ни наших слез
Ни слов о помощи.

Какой беде из века в век обречены?
Какой нужде мы платим дань, прощаясь с милыми?
И отчего нам эта явь такие дарит сны,
Что дивный свет над песнями унылыми?

Быть может, нам не размыкать счастливых рук,
Быть может, нам распрячь коней на веки вечные?
Но стонет север, кличет юг,
И вновь колес прощальный стук,
И вот судьба разбита вдруг
О версты встречные...

+4

13

Жизнь продолжается, но только не здесь... Мёртвый город со своей историей.
В этом городе больше НЕ слышны голоса, в нём больше НЕ рождаются дети... Чернобыль. г. Припять.

жизнь одного города оборвавшаяся в один миг...

+6

14

Спасибо, Лануся, за клип. Жутко смотреть на безжизненный город... Но нельзя забывать, нельзя, чтобы такое повторилось... Потому будем помнить.

+4

15

Анна Герман, Лев Лещенко "Эхо любви"

слушать

Анна Герман "Колыбельная"

так нежно...

+7

16

ООО.. какая темка, это ж как раз для меня, бальзам для души, отдельно спасибо Ланусе за Анну Герман и Эхо любви, обожаю, всегда мурашки и комок у горла, сейчас как раз смотрю по TV ДР по Анне Герман, ностальгия, однако....

+2

17

«Нежность» — песня, написанная в 1965 году композитором Александрой Пахмутовой и поэтами Сергеем Гребенниковым и Николаем Добронравовым. Входит в цикл песен «Обнимая небо», посвящённый советским лётчикам.

Майя Кристалинская - Нежность

Существует „мужской“ вариант песни — «Твоя нежность», с той же мелодией, но другими стихами, которые были написаны Сергеем Гребенниковым и Николаем Добронравовым в 1966 году.

Юрий Гуляев - Твоя нежность

+6

18

Не знаю в какую тему, если что, ув.админ или модераторы перенесите.
Песня Б.Окуджавы «До свидания, мальчики» в постановке Е.Падве исполнена студентами Ленинградского театрального института.
Недавно мой сын получил за этот стих 12 баллов...

...

Анжелика Варум "До свидания, мальчики"

...

+3

19

Я не люблю - Владимир Высоцкий

слушать

+3

20

"Черное и белое" (Мы выбираем, нас выбирают...) -из кинофильма "Большая перемена". Люблю этот фильм. Не знаю, сколько раз его уже смотрела... Там все такое доброе и светлое, даже двоечники и прогульщики симпатичные и благородные.
Музыка-Эдуард Колмановский, стихи-Михаил Танич, исполняет-Светлана Крючкова.

видео

+3

21

Adriano Celentano - Soli

+2

22

ну не совсем ностальгия, просто услышала сегодня с утра по радио подумалось... как же он прав...  "вроде бы взрослые люди, а в голове ерунда, мечтаем как дети о чуде..."

+2

23

Алексей Рыбников "Мама, я влюбился в девочку одну"

так трогательно...))

+3

24

Sade - By Your Side

красиво...

Sade - Love Is Found

ваУ

+3

25

Notre-Dame de Paris

«Нотр-Дам де Пари» — мюзикл, покоривший мир... На тему «Собора Парижской Богоматери» Виктора Гюго существует множество кинофильмов, и даже мультипликационная версия. История о красавице цыганке Эсмеральде и уродливом звонаре Квазимодо известна и волнует, берет за душу людей всего мира уже несколько столетий. После долгих исканий Люк Пламондон решил, что новый мюзикл будет посвящен именно этой трагичной истории. Вместе с композитором Ричардом Кочанте, режиссером Жилем Маю и музыкальным продюсером Шарлем Таларом они создали версию мюзикла «Собора».
Премьера его в Париже состоялась 18 сентября 1998 года. Успех был колоссальный! На представление пришло в двое больше зрителей, чем ожидалось. По итогам первого года спектакль попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый успешный мюзикл. А к исполнителям главных ролей пришло мировое признание.
Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччианте, с которым прежде уже работал. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Dance mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.
За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Le Temps des Cathédrales - Bruno Pelletier

Время соборов (перевод)

Эта история произошла
В прекрасном Париже в божественный год
Тысяча четыреста восемьдесят второй,
История любви и желания.

Мы, безвестные артисты,
Скульптуры или рифмы,
Попытаемся ее запечатлеть
Для грядущих веков.

Пришло время соборов,
Мир вошел
В новое тысячелетие.
Человек захотел вознестись до звезд,
Сохранить свою историю
В стекле или камне.

Камень за камнем, день за днем,
Из века в век с любовью,
Он хотел возводить башни,
Созданные его собственными руками.

Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Которые обещали людям
Лучшие времена.

Пришло время соборов,
Мир вошел
В новое тысячелетие.
Человек захотел вознестись до звезд,
Сохранить свою историю
В стекле или камне.

Прошло время соборов,
Толпа варваров
Уже у дверей города.
Дайте войти этим язычникам, этим варварам.
Конец мира
Предсказан на двухтысячный год,
Предсказан на двухтысячный год.

Lune - Bruno Pelletier

Луна (перевод)

Луна, что светит в вышине
Над крышами Парижа,
Видит, как человек
Может страдать от любви.

Прекрасное небесное светило,
Умирающее с приходом дня,
Слушай как возносится к тебе
Песня с земли.

Слушай крик человека,
Которому больно,
Для которого миллионы звезд
Не значат ничего,
В сравнении с глазами той,
Которую он любит
Смертельной любовью.
Луна!

Луна, которая скрывается за туманом,
Перед тем как наступит день
Слушай как воет сердце
Человека-зверя.

Это сетования Квазимодо,
Который плачет.
Его безумная беда, его голос
По горам и долинам разлетается,
Чтобы дойти до тебя.

Луна!
Смотри на это чуждый мир,
Что смешивает
Его голос с хором ангелов.

Луна, что светит в вышине
Чтобы осветить мое перо.
Смотри как человек
Может страдать от любви.
От любви...

Ces diamants-La - Patrick Fiori & Julie Zenatti

Beau Comme Le Soleil

Он прекрасен как солнце (перевод)

Эсмеральда:

Он прекрасен как солнце
Принц ли он, сын короля?
Я чувствую любовь, что пробуждается
Во мне
Сильнее меня
Он прекрасен как солнце
Это принц, сын короля
Короля... я верю

Флёр-де-Лис:

Он прекрасен как солнце
Этот повеса, солдат
Когда он прижимает меня к себе
Я хочу убежать, но не могу
Он прекрасен как солнце
Этот повеса, солдат
Солдат... Короля

Вдвоем:

Он прекрасен как солнце
Мое чудо, мой мужчина
Он меня обнимет
И на всю жизнь он меня полюбит
Он прекрасен как солнце
Мое чудо, мой мужчина
Он прекрасен как солнце
Прекрасен как солнце

+3

26

Ищу тебя («Всегда быть рядом не могут люди...») из кинофильма "31 июня"- музыка Александра Зацепина, стихи  Леонида Дербенёва, исполняет Татьяна Анциферова.

+3

27

Фантазерка написал(а):

«Нотр-Дам де Пари» — мюзикл, покоривший мир...

Завораживающе! Обязательно посмотрю.

+2

28

Toni Braxton - Un Break My Heart

+1

29

Demis Roussos - From Souvenirs To Souvenirs

+2

30

Natalia Oreiro - Como te olvido
Рассказ от Натальи Орейро о том, как она стала вампиром. http://forumstatic.ru/files/0012/b1/e4/67618.gif

смотреть

перевод

Как тебя забыть (перевод Александр Царьков из Калуги)

Ты посмотрел мне в глаза, и я поверила,
Что передо мной проходит любовь.
Я старалась к тебе приблизиться,
Не думая, что прикоснусь,
А ты опять посмеешься надо мной...

Ты меня обнял, и я поверила твоему сердцу,
Ожидая страстных поцелуев.
Но ты меня ни с чем оставил.
И однажды вечером
Ты вдребезги разбил мои мечты,
И теперь они угасают, в одиноком крике...

Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть,
Если все дороги приводят меня к твоей двери...
Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть…

Ты продал мне невнятное объяснение
Я дорого заплатила за твою любовь
Если это ни к чему не привело
Скажи, что мне теперь делать
С моими желаниями и чувствами
С тем узлом, который у меня внутри ты завязал

Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть,
Если все дороги приводят меня к твоей двери...
Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть,
Как тебя забыть…

Если все безрезультатно,
Где мне спрятать прошлое
Как мне вырвать из сердца чувства
Если внутри я обливаюсь слезами

Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть,
Если все дороги приводят меня к твоей двери...
Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть…

Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть,
Если все дороги приводят меня к твоей двери...
Как тебя забыть, скажи мне, как тебя забыть,
Как тебя забыть…

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/n/nat … z2We1k6ZMM

+1